Accueil - Home  
Organe de presse  
         
 
IndexNews
 
    HOME
About us in your language
Français
English
Nederlandse
Italiano
Magyar
Român
Português
español
Türkçe
Arabe
Chinois traditionel
Chinois simplifié
Droit Fondamental on Facebook
Werkgroep Morkhoven sur Facebook
Droit Fondamental
... partners, photos, videos FR - EN - NE - IT
Dossiers - Cartelle
Qui sommes ?
Communiqué de presse
Bruxelles, le 1 novembre 2008
Version originale
Français

Giorgio GagliardiMarcel Vervloesem au soins intenssifs: l'Italie espère le secourir

Incarcéré pour des crimes que la médecine le reconnaît incapable d’exécuter, Marcel Vervloesem est hospitalisé pour la deuxième fois en trois semaine, dans un état critique. Ses battements de coeur sont très faibles. Ses pieds sont menottés.

Le médecin psychothérapeute, consultant d'associations d'aide aux victimes, Giorgio Gagliardi, qui lui a déjà rendu plusieurs fois visite, arrive de Lombardie pour le revoir. Il espère rencontrer les médecins qui l'ont traité, et le médecin désigné par la justice pour ce faire, afin de clarifier la situation médicale et générale. Il viendra avec Giovanni Ristuccia, Président de SOS-Antilagio, délégué en visite officielle par "Movimento per l'infanzia", pour rencontrer Marcel Vervloesem.

-By Jacqueline de Croÿ
Free translation
English

Giovanni RistucciaMarcel Vervloesem back in intensive care: Italy hopes to help him

Incarcerated for crimes that medicine recognizes he is unable to perform, Marcel Vervloesem is hospitalized for the second time in three weeks. He is in a critical condition. His heart beat is very weak. His feet are handcuffed.

Medical doctor, psychologist and consultant for civil organisations helping victims, Giorgio Gagliardi, who has visited him sevral times, will be arriving from Lumbardy to see him. He wishes to meet the doctors who has treated him and who are appointed by justice to do so, to clarify the situation, on the medical and technical point of view. He will come with Giovanni Ristuccia, President of SOS-Antilagio, who has been delegated on an official visit by "Movimento per l'infanzia" to meet Marcel Vervloesem.

--ITALIE-
Libera traduzione
Italiano

Incarcerato per dei crimini che la medicina riconosceva incapace di mettere in atto, Marcel Vervloesem è stato ricoverato in ospedale una seconda volta in tre settimane, in uno stato critico. I suoi battiti cardiaci erano molto deboli. I suoi piedi sono ammanettati.

Andrea CoffariIl medico psicoterapeuta, consulente di associazioni pro vittime, Giorgio Gagliardi, che lo ha già visitato alcune volte, arriva dalla Lombardia per rivederlo come amico e rendersi conto del suo stato di salute. Lui si augura di incontrare i medici che l'hanno in cura, e designati dalla Il medico Giustizia per curarlo, alfine di puntualizzare la situazione sia medica che generale.

Lire...
Read...
Leggere
Bruxelles, le 16 octobre 2008
Version originale
Français
Ridiculisé par la presse, traité de quasi illettré, condamné sur base du rapport d'un médecin qui réduit son quotient intellectuel à 82%, emprisonné pour des crimes que la médecine le reconnaît physiquement incapable de faire et attribué un régime de terroriste, il avait écris de sa cellule d'isolation de Bruges, à Giovanni Ristuccia et Giorgio Gagliardi le 7 octobre 2008.
-By Marcel Vervloesem
Free translation
English

Last letter of Marcel Vervloesem before he fell into coma

Ridiculed by the press, said "quasi illiterate", condemned on the basis of a doctors' report who reduces his intelligence quotient to 82%, imprisoned for crimes that medicine recognizes he is physically unable to do and allotted a terrorist regime, he had written from his Bruges isolation cell, to Giovanni Ristuccia and Giorgio Gagliardi on Octobre 7, 2008.
--ITALIE-
Libera traduzione
Italiano
Ridicolizzato dalla stampa, trattato praticamente da analfabeta, condannato in base alla relazione d' un medico che riduce il suo quoziente intellettuale al 82%, imprigionato per crimini che la medicina lo riconosce fisicamente incapace di fare ed attribuito un regime di terrorista, lui aveva scritto dalla sua cella di isolamento di Bruges a Giovanni Ristuccia ed a Giorgio Gagliardi il 7 ottobre 2008.
Lire...
Read...
Leggere...
Bruxelles, le 13 octobre 2008
Version originale
Français

10ième anniversaire  de la découverte de l'industrie de photos de crimes contre les enfants

Marcel Vervloesem, condamné pour des faits que la médecine le reconnaît incapable d'exécuter, est tombé dans le coma à l'infirmerie de la prison, faute des soins médicaux urgents demandés depuis plus d'une semaine.

Au même moment, ce 8 octobre 2008, Zoé Genot, Membre du Parlement, a interrogé Jo Vandeurzen, Ministre de la Justice, sur son intention de demander une enquête suite à la découverte par le Conseil Supérieur de la Justice, de la disparition de pièces à décharge de son dossier. Sept CD-ROMS de pornographie d'enfants, envoyés au Roi par son ONG pour enquête, ont été volés du tribunal d'Anvers, puisque nul ne peut prétendre qu'une valeur marchande se volatilise sans intervention humaine.

La réponse fait apparaître une condamnation prononcée en l’absence d’une pièce à décharge supplémentaire de son dossier: un rapport d’Europol qui aurait du éclairer les juges sur l’accusation selon laquelle il avait mis la main sur un fichier vide, par perversité et pour sa propre publicité.

-By Jacqueline de Croÿ
Free translation
English

Marcel Vervloesem: coma & parliamentary question

Les fleurs ont été déposées au monument du Soldat Inconnu

Marcel Vervloesem, imprisoned for crimes medicine recognises he is unable to execute, has fallen into a coma in the prison infirmary, due to the lack of urgent medical treatment requested for over a week.

At the same time, on October 8, 2008, Zoé Genot, Member of Parliament, asked Jo Vandeurzen, Minister of Justice, if he had the intention to ask for an inquiry following the discovery of High Council of Justice concerning the disappearance of discharging evidence from his file. Seven CD-ROMs of child pornography, sent by his NGO for inquiry, have been stolen from the Antwerp tribunal, since no one can pretend that a commercial value may disappear without human intervention.

The answer shows that the conviction was pronounced in the absence of extra discharging evidence on his dossier: an Europol report that should have informed the judges on the accusation that he had laid hands on an empty file, by perversity, for his own publicity.

--ITALIE-
Libera traduzione
Italiano

Marcel Vervloesem: domanda parlamentare e coma

Aucune délégation officielle n'était présente, pour faire honneur à plus de 100.000 enfants victimes

Marcel Vervloesem, condannato per dei fatti che la medicina ha riconosciuto incapace di compiere, è caduto in coma nell'infermeria della prigione, a causa della mancanza di cure mediche richieste da più di una settimana.

Nello stesso momento, questo 8 ottobre 2008, Zoé Genot, Membro del Parlamento, ha interrogato Jo Vandeurzen, Ministro di giustizia, sulla sua intenzione di aprire un' inchiesta a seguito della scoperta da parte del Consiglio Superiore della Giustizia, della scomparsa di documenti a discarico dal suo dossier. Sette CD- di pedopornografia, inviati al Re dalla sua associazione ONG per una seria inchiesta, sono stati rubati dal tribunale di Anversa, poichè non si può pretendere che un qualcosa con valore commerciale scompaia senza intervento umano.

La risposta fece scaturire una condanna pronunciata in assenza di pezze giustificative del suo dossier in particolare: un rapporto d’Europol che avrebbe dovuto illuminare i giudici sull'accusa secondo la quale lui aveva avuto in mano solo uno schedario vuoto, questo perchè perverso e per sua pubblicità.

Lire...
Read...
Leggere...
Bruxelles, le 8 octobre 2008
Version originale
Français

Jo Vandeurzen07 Question de Mme Zoé Genot au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur "la disparition de cd-roms pédopornographiques" (n° 7191)

07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen !) : Madame la présidente, monsieur le ministre, en 2001, à l’occasion des grandes enquêtes sur les affaires de pédopornographie, une bonne vingtaine de cd-roms avaient été remis à la Justice. Ils étaient particulièrement abominables puisque l’on pouvait y retrouver, d’après la police fédérale, 88.539 enfants soumis à des crimes sadiques et pédopornographiques. Il s’agissait de bébés, d’enfants torturés, d’adolescents violés. Ce matériel sulfureux et dangereux fut donc transmis à la Justice. La personne qui a transmis ces cd, Marcel Vervloesem, a été condamnée à quatre ans de prison dans l’affaire Zandvoort.

J’aimerais savoir où se trouvent ces fameux cd-roms. Qu’en a-t-il été fait ? Ces images ont-elles été traitées et communiquées aux organismes internationaux se chargeant de les rassembler ? J’ai déjà posé plusieurs questions à ce sujet, étant donné qu’une banque de données Interpol recueille l’ensemble des données pédopornographiques trouvées dans le monde, en vue de les comparer et d’établir un relevé des enfants concernés, voire de les identifier. Il est donc très important d’alimenter cette banque de données.

-By Jacqueline de Croÿ
Free translation
English

Question 07 by Zoé Genot to the Deputy Prime Minister and Minister of Justice and Institutional Reforms on the disappearance of cd-roms child pornography "(No. 7191)

07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen!): Madam the President, Minister, in 2001 at the major investigations on cases of child pornography, a good twenty cd-roms were handed over to Justice. They were particularly heinous because it could be found in them, according to the federal police, 88,539 children subjected to sadistic crimes and child pornography. They were babies, children tortured, raped teenagers. The sulfurous and hazardous material was transmitted to Justice. The person who sent these cd, Marcel Vervloesem, was sentenced to four years imprisonment in the case of Zandvoort.

I want to know where are these famous cd-roms. What has been done with them? Have these images been processed and communicated to international bodies in charge of the collection? I have asked several questions about this, since an Interpol database collects all the data found child pornography in the world, to compare and establish a record of the children concerned, even the identify. It is therefore very important to maintain this database.

--ITALIE-
Libera traduzione
Italiano

Zoé Genot07 Domanda di Mme Zoé Genot al vice-primo ministro ed al ministro della Giustizia e delle Riforme Istituzionali sulla "scomparsa dei cd pedopornografici" (n° 7191)

07.01 Zoé Genot (Ecolo-Groen !) : Madame la presidente, signor ministro, nel 2001, nell’occasione delle grosse inchieste su casi di pedopornografia, una ventina di cd- erano stati mandati alla Giustizia.Questi erano particolarmente abominevoli poichè vi si sono ritrovati, dopo la polizia federale, 88.539 bambini sottoposti a crimini sadici e pedopornografici. Si trattava di neonati, bambini torturati, d’adolescenti violentati. Questo materiale sataneggiante e pericoloso fu dunque trasmesso alla Giustizia. La persona che ha trasmesso questi cd, Marcel Vervloesem, è stata condannata a quattro anni di prigione in seguito al caso Zandvoort.

Io vorrei sapere dove si trovano questi tristemente famosi cd-. Che cosa se ne è fatto ? Queste immagini sono state classificate e trasmesse ad organismi internazionali incaricandoli di analizzarle ? Io ho già fatto più domande su questo soggetto, essendo state date ad una banca dati come l’Interpol che raccoglie l’insieme dei dati pedopornografici trovati nel mondo, per poterli comparare e stabilire delle rilevazione dei bambini ivi presenti e vedere di identificarli. E’ dunque molto importante alimentare queste banche di dati.

Lire...
Read...
Leggere...
Bruxelles, le 7 octobre 2008
Version originale
Français

Marcel Vervloesem: science des limites humaines

Ce mardi 7 octobre, 57ième anniversaire de Marcel Vervloesem, quand le règlement de la prison de Bruges permet une double visite, les autorités belges avaient prévu qu'il devait passer la journée dans un fourgon cellulaire qui passe par toutes les prisons de Flandres, pour le ramener le soir à celle de Turnhout. Il devait s’injecter trois doses d’insuline et avaler 14 comprimés durant le voyage, sans autre choix.

Son avocat avait confirmé le transfert la veille au soir, mais il y a eu un changement de programme de dernière minute. La journée de torture pour cet homme qui devrait être à l'hopital, serait postposée à vendredi prochain. Il a tout simplement été privé de visite pour son anniversaire, peut-être son dernier. Il n'a pas eu l'occasion de prévenir ses amis pour avoir une visite.

-By Jacqueline de Croÿ
Free translation
English

Marcel Vervloesem: science of human limits

This Tuesday, October 7, Marcel Vervloesem's 57th birthday, when the prison regulation allows a double visit, the Belgian authorities planed that he had to spend the day in a cellular wagon passing by all prisons in Flanders, before arriving in the evening to that of Turnhout. He had to inject himself three doses of insulin and swallow 14 tablets that are necessary on the road, without other choice.

His lawyer had confirmed the transfer on the evening before, but there has been a last minute change of programme. The torture day of that man who should be in hospital has been postponed to next Friday. He was simply deprived of visit for his birthday, maybe his last one. He did not have the opportunity ot advise his friends for a visit.

--ITALIE-
Libera traduzione
Italiano

Marcel Vervloesem: scienza dei limiti umani

Questo martedì 7 octobre, 57o anniversario di Marcel Vervloesem, quando il regolamento della prigione di Bruges permette una doppia visita, le autorità belghe avevano programmato lui deve passare la giornata in un furgone cellulare che passa per tutte le prigioni della Fiandre, per ricordurlo alla sera alla prigione di Turnhout. Egli ha dovuto iniettarsi tre dosi di insulina e assumere 14 compresse durante il viaggio, senza poter far altro.

Il suo avvocato ha confermato il trasferimento ha avuto la notte prima, ma c'è stato un cambiamento di piani di ultimo minuto. Il giorno della tortura per l'uomo che dovrebbe essere in ospedale, sarebbe stato rinviato al prossimo Venerdì. E 'stato semplicemente visita privata per il suo compleanno, forse la sua ultima. Egli non ha avuto la possibilità di evitare i suoi amici per una visita.
Lire l'article...
Read the article...
Leggere l' articolo…
Bruxelles, le 1 octobre 2008
Version originale
Français

Marcel Vervloesem arrête la grève de la faim, pour continuer le combat

Marcel Vervloesem, en concertation avec la direction du Werkgroep Morkhoven, a décidé le 30 septembre 2008 à 16h50, d’arrêter sa grève de la faim qu’il a débuté le 5 septembre et assortit d’une grève de la soif durant les 7 premiers jours.

Il a été emprisonné sans que les juges de la Cour d’Appel d’Anvers et de la Cour de Cassation de Bruxelles ne veuillent tenir en compte du vol de pièces décharge, malgré que ce vol ait été confirmé par le Conseil supérieur de la Justice, ni du déni de tous ses droits à la défense.

Il a mis sa vie en jeu pour demdaner des lois européennes qui protègent les citoyens des simulations d’erreurs judiciaires avec pour effet d’anéantir les victimes et témoins du crime organisé. Il a accepté d’arrêter la grève de la faim, vu les procédures au tribunal de l’application des peines et les procédures à la Cour Européenne des Droits de l’Homme et aux motifs:

1ier. Des appels pressants des associations internationales de la protection de l’enfance et des victimes du réseau pédocriminel Zandvoort qui lui demandent de rester en vie afin qu’il puisse témoigner à la réouverture de leur dossier, également fermé en l'absence de pièces majeures. Il a été très sensible à l’appel de jeunes victimes à toutes les autres victimes, leur demandant de se lever pour leurs droits.

2e. ...

-By Jacqueline de Croÿ
Free translation
English

Marcel Vervloesem stops the hunger strike to continue the fight

Marcel Vervloesem, in consultation with the leaders of the Werkgroep Morkhoven, decided on 30 September 2008 at 16h50, to stop the hunger strike that he began on September 5 and matched with a thirst strike during the first 7 days.

He was imprisoned without the judges of Antwerp's Court of Appeal and Brussels' Court of Cassation, want to take for account the theft of discharging evidence, though this theft was confirmed by Higher Council of Justice, nor the denial of all the rights of the defence.

He has put his life at stake, to request for laws that protect European citizen from simulations of miscarriages of justice resulting to the destruction of the victims and witnesses of organized crime.

He accepted to stop the hunger strike, considering the procedure at the court the application of penalties, the procedures at the European Court of Human Rights, and for the motives:

1rst. The pressing request of international organisation for child protection and victims of the paedocriminal network Zandvoort, who asked him to stay alive so that he could testify at the reopening of their cases, also closed. He has been very sensitive to the call of young victims to all the other victims, asking them to stand up for their rights.

2nd. ...

--ITALIE-
Libera traduzione
Italiano

Marcel Vervloesem, con l'approvazione del direttivo del Werkgroep Morkhoven, ha déciso il 30 settembre 2008 alle 16.50, di fermare il suo sciopero della fame che ha iniziato il 5 settembre ed assieme ad uno sciopero della sete durante i primi 7 giorni.

Lui è stato imprigionato senza che i giudici della Corte d’Appello di Anversa e della Corte di Cassazione di Bruxelles non abbiano voluto tener conto del furto dei documenti a sua discarica, malgrado che questo furto sia stato confermato dal Consiglio Superiore della giustizia, nè del rifiuto di tutti i suoi diritti alla difesa

Lui ha messo la sua vita in gioco per ottenere leggi europee che proteggano i cittadini da simulazioni di errori giudiziari che hanno per effetto di annientare le vittime e i testimoni del crimine organizzato.

Lui ha accettato di fermare lo sciopero della fame, visto il ricorso presso il tribunale dell'applicazione delle pene e delle procedure alla Corte Europea dei Diritti dell’Uomo e per i motivi seguenti :

1. Gli appelli pressanti delle associazioni internazionali della protezione dell'infanzia e delle vittime della rete pedocriminale Zandvoort che gli avevano chiesto di restare in vita affinchè potesse testimoniare alla riapertura del loro dossier, ugualmente chiuso in assenza di documenti più importanti. Lui si è sentito molto toccato dall'appello delle giovani vittime e di tutte le altre vittime, e di continuare a difendere i loro diritti.

2e. Per...

Suite...
Followed...
Per saperne di più ...

Hommage aan Marcel Vervloesem

Français Des jeunes qu’il a sauvés sortent de l’ombre pour crier leur colère :
- Otez vos pattes de Marcel Vervloesem, il est notre héro.
- A toutes les victimes, levez-vous pour vos droits.

English Young people he has saved leave the shadow to shout their anger:
- Get your claws off Marcel Vervloesem, he is our hero.
- To all the victims, stand up for your rights.

Articles précédents - Previous articles - Articoli precedenti
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Retour

Editeur responsable: Fondation Princesses de Croÿ et Massimo Lancellotti - 10 Rue Faider - 1060 Bruxelles - Belgique - Droit de réponse: postmaster@droitfondamental.eu